Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Ӱшык вер

  • 1 ӱшык

    ӱшык
    Г.: ӹшӹк
    сущ. место, защищённое от ветра; заветренная сторона, тихое место, затишье, безветрие

    Ӱшыкыштӧ кияш лежать в защищённом от ветра месте;

    чодырасе ӱшык лесное затишье.

    Вынемыште ӱшык, мардеж ок логал. О. Тыныш. В яме затишье, не попадает ветер.

    1. прил. тихий, заветренный, защищённый от ветра

    Ӱшык вер безветренное место;

    ӱшык лук тихий угол.

    Леваш чапле, ӱшык, мардежат ок логал. А. Юзыкайн. Сарай хороший, тихий, и ветер не попадает.

    2. нар. тихо, безветренно

    Тыште ӱшык, ласка. В. Юксерн. Здесь безветренно, спокойно.

    Эше сайрак лийже манын, чыла вишым, окнам петыркалыман, чотак ӱшык лийже манын тыршыман. «Мар. ком.» Чтобы было ещё лучше, надо затыкать все щели, окна, надо стараться, чтобы не продувало (букв. было очень безветренно).

    Марийско-русский словарь > ӱшык

  • 2 ӱшык

    Г. ӹ́шӹк сущ. место, защищённое от ветра; заветренная сторона, тихое место, затишье, безветрие. Ӱшыкыштӧ кияш лежать в защищённом от ветра месте; чодырасе ӱшык лесное затишье.
    □ Вынемыште ӱшык, мардеж ок логал. О. Тыныш. В яме затишье, не попадает ветер.
    2. прил. тихий, заветренный, защищённый от ветра. Ӱшык вер безветренное место; ӱшык лук тихий угол.
    □ Леваш чапле, ӱшык, мардежат ок логал. А. Юзыкайн. Сарай хороший, тихий, и ветер не попадает.
    3. нар. тихо, безветренно. Тыште ӱшык, ласка. В. Юксерн. Здесь безветренно, спокойно. Эше сайрак лийже манын, чыла вишым, окнам петыркалыман, чотак ӱшык лийже манын тыршыман. «Мар. ком.». Чтобы было ещё лучше, надо затыкать все щели, окна, надо стараться, чтобы не продувало (букв. было очень безветренно).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱшык

  • 3 затон

    затон
    затон, заводь (ӱшык залив, икса; судным шогалтыме да ачалыме вер)

    Кумда затон широкий затон;

    куакш затон мелководный затон.

    Пристань ден затонлаште чодыра тич темын, ятырже вӱд пундашке каен але шӱйын пытен. А. Сидоров. На пристанях и затонах полно скопилось леса, много затонуло или сгнило.

    Затон серыште республикыште пеш кугу целлюлозно-кагаз комбинат верланен. «Мар. ком.» На берегу затона в республике раскинулся огромный целлюлозно-бумажный комбинат.

    Марийско-русский словарь > затон

  • 4 затон

    затон, заводь (ӱшык залив, икса; судным шогалтыме да ачалыме вер). Кумда затон широкий затон; куакш затон мелководный затон.
    □ Пристань ден затонлаште чодыра тич темын, ятырже вӱд пундашке каен але шӱйын пытен. А. Сидоров. На пристанях и затонах полно скопилось леса, много затонуло или сгнило. Затон серыште республйкыште пеш кугу целлюлозно-кагаз комбинат верланен. «Мар. ком.». На берегу затона в республике раскинулся огромный целлюлозно-бумажный комбинат.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > затон

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»